ضرب المثل های فرانسه

این بلاگ ارایه ای از ضرب المثل های فرانسه با معادل فارسی که توسط کاربر تهیه گردیده است.

ضرب المثل های فرانسه

این بلاگ ارایه ای از ضرب المثل های فرانسه با معادل فارسی که توسط کاربر تهیه گردیده است.

  • ۰
  • ۰

Il attend que les allumettes  lui tombenttoutes rôties.

منتظر است که کوفته از آسمان بیفتد.

Il  prêche  pour son saint.

هرکه به فکر خویش است  کوسه به فکر ریش است.

C'est gros--jean qui en remontre à son curé.

کور دگر عصا کش کور دگر شود.

Je ne demande pas mieux  je ne suis pas contre.

کور چه خواهد بجز دو دیده بینا.

A bon entendeur à demi mot.

در خانه اگر کس است یک حرف بس است.

Trop de cuisiniers hâté la soupe.

گردد کده ویران چو کدیور دو شود.

Ménager la chévre et le chou.

نه سیخ بسوزد نه کباب.

Faire  des dons intempestifs.

کاه را به سگ و استخوان را به خر دادن.

La fortune rit aux sots.

دنیا به کام ابلهان است .

I a jaunisse, voit  tout en jaune. Qu

کا فر همه را به کیش خود پندارد.

  • ۹۵/۰۷/۰۳
  • Hamzeh ali homayounfar

نظرات (۰)

هیچ نظری هنوز ثبت نشده است

ارسال نظر

ارسال نظر آزاد است، اما اگر قبلا در بیان ثبت نام کرده اید می توانید ابتدا وارد شوید.
شما میتوانید از این تگهای html استفاده کنید:
<b> یا <strong>، <em> یا <i>، <u>، <strike> یا <s>، <sup>، <sub>، <blockquote>، <code>، <pre>، <hr>، <br>، <p>، <a href="" title="">، <span style="">، <div align="">
تجدید کد امنیتی