ضرب المثل های فرانسه

این بلاگ ارایه ای از ضرب المثل های فرانسه با معادل فارسی که توسط کاربر تهیه گردیده است.

ضرب المثل های فرانسه

این بلاگ ارایه ای از ضرب المثل های فرانسه با معادل فارسی که توسط کاربر تهیه گردیده است.

  • ۰
  • ۰

A la griffe on reconnect let lion.

از کارش می توان کار گر را شناخت.

Error n,est pas cmpte.

جلوی ضررراهرجا بگیری منفعت است.

Qui ne dit mot consent.

سکوت علامت رضا ست.

Mettre la charrue devant les bœufs.

سرنا را از سر گشادش زدن.

Le temps c,est de l',argent.

وقت طلا است.

 Il faut tourner sept fois sa langue dans sa bouche avant de parler.

مزن بی تامل به گفتار دم.

Il n,y a pas de règle sans exeption.

قانونی نیست که اشتباه پذیر نباشد.

L, exeption confirme la règle.

استثنا باعث تثبیت قانون میشود.

Le temps perdu ne revient pas.

آب رفته به جوی  باز نمی گردد.

  • ۹۸/۰۲/۱۶
  • Hamzeh ali homayounfar

نظرات (۰)

هیچ نظری هنوز ثبت نشده است

ارسال نظر

ارسال نظر آزاد است، اما اگر قبلا در بیان ثبت نام کرده اید می توانید ابتدا وارد شوید.
شما میتوانید از این تگهای html استفاده کنید:
<b> یا <strong>، <em> یا <i>، <u>، <strike> یا <s>، <sup>، <sub>، <blockquote>، <code>، <pre>، <hr>، <br>، <p>، <a href="" title="">، <span style="">، <div align="">
تجدید کد امنیتی