ضرب المثل های فرانسه

این بلاگ ارایه ای از ضرب المثل های فرانسه با معادل فارسی که توسط کاربر تهیه گردیده است.

ضرب المثل های فرانسه

این بلاگ ارایه ای از ضرب المثل های فرانسه با معادل فارسی که توسط کاربر تهیه گردیده است.

  • ۰
  • ۰

La poule ne doit pas chanter devant le coq.

زن نباید بر شوهرش حکمرانی کند .

 

 Les gros poissons mangent les petits .

اشخاص مقتدر برضعیفان ستم می کنند .

  

Le malheur est  la pierre de touche .

 بد بختی محک دوستی است.

 

On connaît le véritable ami dans le besoin.

دوست آن باشد که گیرد دست دوست

در پریشانحالی ودر ماندگی.

 

Selon le vent , le voile.

هرجا که باد می آید باید باد داد.

 

Ien de nouveau sous le soleil .R

به هرکجا که روی آسمان همین رنگ است.

 

 Les yeux sontle miroir de l'âme .

چشم آیینه‌روح است

 

Œil pour œil  ,dent pour dent .

بد نکن تا بدنبینی هربدی راکیفریست

 

Donner un pois pour une fève .

سگ دادن و توله سگ گرفتن.

  • ۹۴/۰۸/۱۸
  • Hamzeh ali homayounfar

نظرات (۰)

هیچ نظری هنوز ثبت نشده است

ارسال نظر

ارسال نظر آزاد است، اما اگر قبلا در بیان ثبت نام کرده اید می توانید ابتدا وارد شوید.
شما میتوانید از این تگهای html استفاده کنید:
<b> یا <strong>، <em> یا <i>، <u>، <strike> یا <s>، <sup>، <sub>، <blockquote>، <code>، <pre>، <hr>، <br>، <p>، <a href="" title="">، <span style="">، <div align="">
تجدید کد امنیتی